Stand standing ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ 276,00 Ρ€ΡƒΠ±.

Π’Π΅Π³ΠΈ:
standing Π½Π° русском
БтояниС β€” это Π½Π΅ просто стояниС, это сопротивлСниС давлСнию. Если Π²Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ прямо, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π’ нашСй Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ ΠΌΡ‹ расскаТСм всС ΠΎ стоянии Π½Π° английском языкС.

Standing up – это лСксСма, которая пСрСводится Π½Π° русский язык Β«ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ», Β«Π²ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΒ», Β«ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡΒ», Β«Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒΒ» ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅. Но это слово Π½Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° сам процСсс стояния, Π° описываСт ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Π»Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ являСтся фиксированной ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ.

> Standing up for something – ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ.
>
> Let’s stand up for a moment – Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ встанСм Π½Π° ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ.
> Β 
> I need to stand up – ΠΌΠ½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ.
> To stand on the podium – ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΈΡƒΠΌΠ΅.
> Stand up comedy – стСндап-комСдия.
> You must stand up straight – Π²Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ прямо.

Π­Ρ‚ΠΎ слово ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… контСкстах, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΎ употрСбляСтся для выраТСния протСста. Π‘Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅:

> He was standing up for the rights of workers – ΠΎΠ½ стоял Π·Π° ΠΏΡ€Π°Π²Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².
> She stood up against her boss – ΠΎΠ½Π° выступила ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² своСго босса.

Однако ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹. НапримСр, Π² английском языкС Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅:

* Stand by – Β«ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ рядом», Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π° страТС.
* To stand the test – ΡƒΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ испытаниСм.

А Π΅Ρ‰Π΅ Π² английском языкС сущСствуСт устойчивоС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² состоянии». ΠŸΡ€ΠΈ этом ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Β«standΒ». НапримСр:
Β 
* He is not standing well – ΠΎΠ½ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ сСбя чувствуСт.
* She is not standing the heat – Π΅ΠΉ Π½Π΅ вынСсти ΠΆΠ°Ρ€Ρƒ.

Π’ английском языкС Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ словосочСтаниС Β«stand forΒ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΒ». НапримСр: Β«She stands for her countryΒ».

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, слово Β«standingΒ» ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ использовано Π² самых Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… контСкстах. Если вас заинтСрСсовала эта Ρ‚Π΅ΠΌΠ°, Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΡˆΡƒ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ Β«Π‘Ρ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒΒ».

ΠšΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³ Stand standing (Π½Π° русском)

Π¦Π΅Π½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π½Π° 2025-06-18 14:50:55
Π¦Π΅Π½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π½Π° 2025-06-18 14:50:55
Π¦Π΅Π½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π½Π° 2025-06-18 14:50:55
Π¦Π΅Π½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π½Π° 2025-06-18 14:50:55
Π¦Π΅Π½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π½Π° 2025-06-18 14:50:55
Π¦Π΅Π½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π½Π° 2025-06-18 14:50:55
Π¦Π΅Π½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π½Π° 2025-06-18 14:50:55
Π¦Π΅Π½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π½Π° 2025-06-18 14:50:55
Π¦Π΅Π½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π½Π° 2025-06-18 14:50:55
Π¦Π΅Π½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π½Π° 2025-06-18 14:50:55
Π¦Π΅Π½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π½Π° 2025-06-18 14:50:55
Π¦Π΅Π½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π½Π° 2025-06-18 14:50:55
Π¦Π΅Π½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π½Π° 2025-06-18 14:50:55
Π¦Π΅Π½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π½Π° 2025-06-18 14:50:55
Π¦Π΅Π½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π½Π° 2025-06-18 14:50:55
Π¦Π΅Π½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π½Π° 2025-06-18 14:50:55
Π¦Π΅Π½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π½Π° 2025-06-18 14:50:55
Π¦Π΅Π½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π½Π° 2025-06-18 14:50:55
Π¦Π΅Π½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π½Π° 2025-06-18 14:50:55
Π¦Π΅Π½Ρ‹ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ Π½Π° 2025-06-18 14:50:55